<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>Buck up</title>
  <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[an exit-door procedure at 30,000ft, the illusion of safety]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 01 Jan 1970 07:00:00 +0700</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/1/6/7/5463761/avatar_5463761_96.jpg</url>
									<title>Buck up</title>
									<link>http://daw-yuhanz.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>《The Leper King and his Heirs》</title>
   <description><![CDATA[　　Baldwin IV, king of the Crusader Kingdom of Jerusalem is largely - and unfairly - unknown in the west today. But, as Bernard Hamilton details in The Leper King and his Heirs, he deserves so much better. For a start, he accomplished so much mor...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F87995304.html&title=%E3%80%8AThe+Leper+King+and+his+Heirs%E3%80%8B">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/87995304.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Fri, 10 Dec 2010 04:27:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>口语</title>
   <description><![CDATA[<p>low key 低调 I've been back and forth.我犹豫不定。 squeezed juice 鲜榨的果汁 juice with pulp 带果肉的果汁 side effect 副作用 he can't come to the phone now.他现在不能接电话 herbal tea 花草茶 ready for a refill?我再给你倒一杯吧？ i love what u have done with this place.我喜欢这里的布置。 what was tonigh...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F67006703.html&title=%E5%8F%A3%E8%AF%AD">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/67006703.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 19:44:09 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>小吃英文翻译</title>
   <description><![CDATA[中式早點：<br /><br />
烧饼　Clay oven rolls&nbsp;&nbsp;&nbsp; 油条　Fried bread stick&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 韭菜盒　Fried leek dumplings&nbsp;&nbsp;<br /><br />
水饺Boiled dumplings&nbsp;&nbsp; 蒸饺　Steamed dumplings&nbsp; 馒头　Steamed buns&nbsp;<br /><br />
割包...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F67006644.html&title=%E5%B0%8F%E5%90%83%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/67006644.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 19:39:14 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>英文标点符号</title>
   <description><![CDATA[+　 plus　加号；正号<br />-　 minus　减号；负号<br />&plusmn;　plus or minus　正负号<br />&times;　is multiplied by　乘号<br />&divide;　is divided by　除号<br />＝　is equal to　等于号<br />&ne;　is not equal to　不等于号<br />&equiv;　is equivalent to　全等于号<br />≌　is equal to or approximate...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F67006531.html&title=%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%A0%87%E7%82%B9%E7%AC%A6%E5%8F%B7">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/67006531.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 19:37:08 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>外企面试</title>
   <description><![CDATA[1. So, tell me a little about yourself. You don&rsquo;t need to explain everything from birth to present day. Relevant facts about education, your career and your current life situation are fine. <br /><br />
2. Why are you looking (or why did you lea...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F67006447.html&title=%E5%A4%96%E4%BC%81%E9%9D%A2%E8%AF%95">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/67006447.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 19:32:38 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>用英语描述疾病</title>
   <description><![CDATA[(1) 一般病情: <br /><br />
He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。) <br />He is under the weather. (他不舒服，生病了。) <br />He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。) <br />He feels light-headed. (他觉得头晕。) <br />She has been shut-in for a few day...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F67006332.html&title=%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%8F%8F%E8%BF%B0%E7%96%BE%E7%97%85">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/67006332.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 19:26:52 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>世界杯用语</title>
   <description><![CDATA[<p>FIFA：The Federation internation de Football Association 国际足联 red card 红牌 yellow card 黄牌 The goal is disallowed. 进球无效。 foul 犯规 goal kick 球门球 hand ball 手球 header 头球 penalty kick 点球 fair charge 合理冲撞 close-marking defence 盯人防守 deceptive movement 假动作 to sho...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F67005453.html&title=%E4%B8%96%E7%95%8C%E6%9D%AF%E7%94%A8%E8%AF%AD">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/67005453.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 18:43:47 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Beautiful</title>
   <description><![CDATA[In my shoes, just to see, what it's like to be me. I'll be you, let's trade shoes. Just to see what it'd be like to. Feel your pain, you feel mine, go inside each others minds. Just to see what we'd find. Look at shit throught each others eyes.<br />...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F66693189.html&title=Beautiful">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/66693189.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Mon, 21 Jun 2010 14:57:17 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Eminem</title>
   <description><![CDATA[8 Mile<br /><br />
I think I like you....yep..I sure.<br /><br />
&nbsp;<br /><br /><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F66052125.html&title=Eminem">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/66052125.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Tue, 15 Jun 2010 04:03:57 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Christina Aguilera's Bionic</title>
   <description><![CDATA[Untill four years waiting, Christina Aguilera's new CD [Bionic] finally comes out. After day by day listenning the songs, I just can say, I miss [Stripped], and I miss [Back to Basics]. The songs&nbsp;are great, but put together, not that good. Maybe w...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdaw-yuhanz.blogbus.com%2Flogs%2F65173472.html&title=Christina+Aguilera%27s+Bionic">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://daw-yuhanz.blogbus.com/logs/65173472.html</link>
   <author>Bridget</author>
   <pubDate>Sat, 05 Jun 2010 16:28:41 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

